<thead id="w0rqi"></thead>
  • <thead id="w0rqi"><del id="w0rqi"></del></thead>
    <i id="w0rqi"><option id="w0rqi"><listing id="w0rqi"></listing></option></i>
  • <thead id="w0rqi"><s id="w0rqi"></s></thead>
    <input id="w0rqi"><option id="w0rqi"><tbody id="w0rqi"></tbody></option></input>
  • 考试吧

    职称日语

    考试吧>职称日语>复习指导>正文
    2018年职称日语考试日语句型对话练习(1)
    考试吧 2018-02-08 11:31:05 评论(0)条

      【到老师家做客】

      (高木先生のうちのドアの前で)

      (在高木老师家门前)

      (ピンポ┼ン)

      (丁冬)

      先生の奥さん:はい、どちらさまですか。

      老师的太太:是哪位啊?

      良子:吉田です。

      良子:我是吉田。

      先生の奥さん:あ、良子さん。今檫けますから、ちょっとお待ちください。

      老师的太太:啊,是良子啊。请等一等,我马上来开门。

      (玄轹で)

      (在玄关)

      奥さん:いらっしゃい。

      老师太太:欢迎欢迎。

      良子:こんにちは。

      良子:午安。

      奥さん:こんにちは。

      どうぞ、お上がりください。

      老师太太:午安。请进屋吧。

      高木先生:やあ、いらっしゃい。

      高木老师:啊,欢迎欢迎。

      良子:先生、お久しぶりです。

      良子:老师,好久不见。

      先生:さあ、どうぞ。

      老师:是啊。请进。

      良子:お邪魔します。

      良子:打扰了。

      (部屋で)

      (在房间里)

      良子:あのう、これは母が作ったお?子なんです。

      お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。

      良子:这是我母亲做的点心。也许会不合胃口,请尝一尝吧。

      奥さん:まあ、すみません。

      太太:呀,太客气啦。

      先生:ありがとう。

      老师:谢谢。

      奥さん:どうぞそちらへ。

      太太:请从那边进。

      良子:失礼します。

      良子:打搅了。

      (?る?)

      (告辞时)

      良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。

      良子:不好意思,我得回去了。

      先生:もう少しゆっくりしていってください。

      老师:再坐一会儿吧。

      良子:ありがとうございます。でも……。

      良子:承蒙款待。可是实在是……。

      先生:そうですか。

      老师:这样啊。

      (玄轹で)

      (在玄关)

      良子:今日は本当に?しかったです。

      どうもありがとうございました。

      良子:今天真是过得很愉快。多谢老师一家人的热情招待。

      奥さん:またいつでもいらっしゃってください。

      太太:哪天有空再来玩啊。

      良子:ありがとうございます。

      良子: 您太客气啦。

      先生:おうちのみなさんにもよろしくお?えください。

      老师:替我们向你的家人问好。

      良子:はい。じゃ、失礼します。

      良子:一定转达。那,我先告辞了。

      奥さん:お?をつけて。

      太太:路上小心。

    展开全文
    评论(0条) 发表
    触屏版电脑版
    Copyright ? 2004-2019
    考试吧(www.zxngx.cn)北京雄鹰教育科技股份有限公司
    社会统一信用代码:91110 10877 95089 232
    帮助中心
    AV无码三级电影